lunes, 1 de septiembre de 2014

¿Cómo se pronuncia en bereber? Las consonantes “somníferas".

- Las llamamos así porque nos hacen bostezar al mismo tiempo que las pronunciamos. Este bostezo en fonética articulatoria equivale a abrir la faringe, es por eso por lo que su nombre técnico es "consonante faringalizada”.

- Son las consonantes /dˁ, ɾˁ, sˁ, tˁ, zˁ/, que se representan mediante las grafías «ḍ, ṛ, ṣ, ṭ, ẓ», respectivamente. Este punto marca su condición de "somnífera", frente a sus hermanas "insomnes": «d, r, s, t, z».

- Para pronunciarlas, abriremos la faringe como si fuéramos a bostezar, y seguidamente pronunciaremos la consonante ("insomne") correspondiente.

- El bostezo de estas consonantes “somníferas” provoca el "sueño" a las vocales que las acompañan. Estas también “bostezan”, es decir, se producen abriendo la cavidad bucal un poco más de lo normal. Así, en un contexto faringalizado, las vocales bereberes /æ, i, u/ pasan a realizarse como los sonidos [a, e, o] del español. Por eso, cuando veamos «aẓuṛ» ‘raíz’, lo leeremos [azor], y no [æzur]; «iẓi» ‘vesícula’, [eze], y no [izi]; «aḍaṛ» ‘pie’, [adar], y no [ædær].

- Curiosidad: los bereberes escriben «baṭaṭa» cuando nos oyen decir «batata» en español, «ṛṛuẓ» cuando nos oyen decir «arroz», etc. Es decir, interpretan la abertura de las vocales /æ, i, u/ como un contexto consonántico faringalizado. Este fenómeno nos brinda un truco: siempre que haya vocales al lado de las consonantes faringalizadas «ḍ, ṛ, ṣ, ṭ, ẓ» , sólo nos preocuparemos por efectuar la abertura del sonido vocálico correspondiente. Ello bastará para que un berberófono sepa que estamos pronunciando una consonante faringalizada.

- Cuando no haya vocales, no nos quedará más remedio que articularlas tal y como hemos explicado. Así ocurre, por ejemplo, en «ẓṛ» ‘ver’.

Si lo has entendido, dale a "me gusta". Si no, escribe tu comentario.